lunes, 1 de diciembre de 2008

Decodificador

Anoche, hablando con Pab, le dije que "algunas personas deberían venir con decodificador". Es una idea que me viene dando vueltas hace tiempo. La gente tendría que se un poco más clara. Como si no hubiera suficientes problemas ya, como para tener que andar descifrando mensajes en clave.
A Flor se le ocurrió usar una especie de scanner onda código de barras para ver en que categoría entra cada persona.
Hormiga a su vez, sugirió poner dos etiquetas "worthy"/"not worthy". Puede funcionar.
Yo había pensado vender remeras, que según las espectativas de cada uno, que digan cosas como "Touch & go", "This could be something", "I already have enough friends", "Just a one night stand" y cosas así. Facilitarían mucho las cosas.
Igualmente, todo esto se puede solucionar si vamos primero de frente y aclaramos todo.
Claro que para que eso pase, primero deberíamos tener las cosas claras.

...::Ameliah::...

"And every time she sneezes I believe it's love."

7 comentarios:

hormiga dijo...

El tema es darte cuenta si en worthy o not worthy y sea tarde para tener las cosas claras.
Los ojos, lo unico que va de frente, a veces ven el reflejo de sí mismos en los ojos del otro.


Definitivamente se te extraña.

Agusita! dijo...

jajaja yo pense mas de una vez eso de las remeras...
la verdad que estaria bueno, cosa de una poder ver que le ocnviene apra su vida y que no!!

jaja...taria bueno no?
jajaja

un beso

Julia... dijo...

No sé si decodificador, pero a algunas personas les pondría subtítulos.
Tu idea está muy buena, pero a mi me gusta el misterio y el ir descubriendo las cosas de a poco. Eso sí: los hijos de puta deberían venir con una especie de marca en la muñeca, para no perder el tiempo.

Anónimo dijo...

Tan bastante buenos los comics; te recomiendo unos especialmente divertidos y de un estilo similar ( aunque con un tema distinto): phdcomics. No consigo recordar el fucking link, pero supongo que allmighty google podra localizarlos.
Estan en ingles, asi que no te sera problema.
PD: Sartre se volveria loco con eso de "No desaparece quien deja huella".

thelma dijo...

haaaaa este fucking problema!!!

por suerte al ser reincidente en el arte de amontonamiento de ropa, ya no rezongo con los especímenes histéricos...

besos nena

Horacio dijo...

che ortiba, poné en castellano las inscripciones de las remeras, así entendemos todos!!! jajaja

...::Ameliah::... dijo...

Hormiga: Buen punto. No habia pensado esa posibilidad.

Agusita!: No me des ideas!!! Ahora que lo pienso, mi mejor amigo piensa empezar un negocio de estampado...

Julia: Subtitulos!!! Esa es buena tambien.
Obvio que el misterio esta bueno. El tema es no perder el tiempo y encariñarse con alguien a quien nunca le vas a interesar.

Io: Me gustaron. Me gustaron. Es más. Configure mi Facebook para que me lleguen. xD
Que Sartre se vuelva loco nomas. Ya me volvio loca media secundaria. xD

Thelma: Es que esta tan lleno de histericos que es de no creer. Despues nos culpan a nosotras.

Horacio: Ok. Te traduzco: "Worthy/Not Worthy" vendria a ser "vale la pena/ no vale la pena". Las otras remeras dicen: "Toco y me voy", "Esto puede ser algo", "Ya tengo suficientes amigos" y "Solo de una noche".